Statement del artista

Me atraen los objetos  y sus mecanismos. Cada objeto es un fragmento de mundo con claves propias de identidad que, a su vez, es susceptible de servir de recipiente para un uso diferente al original.

Mantener un diálogo con un objeto es como lanzar una moneda al aire sabiendo que, aunque el azar muestre una de las caras,  al otro lado se halla latente la posibilidad de ser otra cosa diferente.

Los objetos son parte de nuestra vida. Espectadores mudos de nuestro ir y venir, cajas de la memoria que custodian los diálogos mantenidos con el tiempo, espejos de nuestras acciones, interlocutores pacientes.

Mi obra tiene dos vertientes: el trabajo realizado sobre objetos encontrados (obras de carácter escultórico) y el trabajo que parte del lenguaje, el dibujo y la obra sobre papel (libros de artista, libros objeto, dibujos, collages, poemas objeto, etc).

A nivel conceptual mi trabajo aborda temas esenciales del hombre: la memoria, como medio para reconstruir el pasado y entender lo que ocurre a nuestro alrededor, la percepción, el lenguaje, el modo de posicionarnos, el miedo, el deseo, la ausencia.

La ausencia deja una huella que el ojo apresa. Dicha huella nos habla del camino recorrido, del cuerpo en reposo y del cuerpo en movimiento. La huella es el hueco.

A través del hueco generado por la ausencia, la memoria reconstruye el cuerpo que se ausentó.

Mar Lozano

 

Je me sens attirée par les objets et leurs mécanismes. Chaque objet est un fragment du monde qui porte ses propres clés de lecture et qui peut également, tel un recipient, acceuillir un usage différent de l’original.

Entretenir un dialogue avec un objet c’est comme lancer une pièce en l’air, en sachant que, même si le hasard désigne l’une des ses faces, l’autre face conserve toujours une possibilité latente d’exister.

Les objets font partie de notre vie. Spectateurs muets de notre va et vient, boîtes de mémoire qui conservent les dialogues entretenus avec le temps, miroirs de nos actions, interlocuteurs patients.

Mon oeuvre se développe autour de deux axes : le travail qui vise à la transformation des objets trouvés (oeuvres sculpturales), et le travail basé sur le langage, le dessin et les oeuvres sur papier (livres d’artiste, livres-objet, collages, poèmes-objets, etc.)

A un niveau conceptuel, mon travail aborde des questions essentielles de l’humain : la mémoire en tant que moyen de reconstruire le passé et de comprendre ce qui se passe autour de nous, la perception, le langage, la manière de nous positionner, la peur, le désir, l’absence.

L’absence laisse une empreinte que l’oeil capte. Cette empreinte nous parle du chemin parcouru, du corps en repos, et du corps en mouvement. L’empreinte est le vide.

Le vide laissé par l’absence permet à la mémoire de reconstituer le corps absent.

Mar Lozano

(Texto traducido al francés por Sofía Flores)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s